сряда, 8 март 2017 г.

12 страхотни югославски кавъра на американски класики, които трябва да чуете


През 50-те и 60-те години на ХХ век югославските издатели (основно Юготон) решават да купят американски хитове и да ги преведат на югославските езици. Може да помислите, че това звучи като лоша идея, но всъщност, преводачите и продуцентите са свършили чудесна работа и разбира се, те се постарали да наемат най-добрите изпълнители за работата.

Това по никакъв начин не показва, че в Югославия е липсвало оригинално съдържание, защото нейната музика е известна извън границите й. Един пример за музикалното одобрение сред славяните е албумът на Юготон от 2001 г, който включва кавър версии на водещите изпълнители от бивша Югославия изпълнени на полски език от кавър банда носеща името Юготон (Yugoton).

Ако сте почитател на музиката от 50-те и 60-те или просто харесвате кавъри, чуйте тези:

1 Мики Йевремович - Къщата на изгряващото слънце (1964) / The House Of The Rising Sun

2 Мики Йевремович - Сбогом, Калифорнийо (1966) / California Dreamin'

3 Сека Коядинович - Никой няма да те заобича (1968) / Somebody To Love

4 Майда Сепе - Банг Банг (1967) / Bang Bang - My Baby Shot Me Down

5 Мишо Ковач - Сан Франциско (1967) / San Francisco - Be Sure To Wear Some Flowers In Your Hair

6 Йосипа Лисац - Няма слънце (1976) / Ain't No Sunshine

7 Душан Прелевич и Мира Пеич - Дай ни слънце (1969) / Let The Sunshine In

8 Санялице - Щастливи заедно (1967) / Happy Together

9 Бийеле Стрийеле - Мразя този ден (1963) / Unchain My Heart

10 Габи Новак - Даун Таун (1965) / Downtown
11 Маряна Держай - Само ти (1959) / Only You

12 Бисера Велетанич - Съни (1967) / Sunny